TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Sports Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- physical activity policy
1, fiche 1, Anglais, physical%20activity%20policy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- politique en matière d'activité physique
1, fiche 1, Français, politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27activit%C3%A9%20physique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Refugee Resettlement Form 1, fiche 2, Anglais, Refugee%20Resettlement%20Form
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- UNHCR Refugee Resettlement Form
- UNHCR RRF
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Formulaire d'enregistrement du HCR aux fins de la réinstallation
1, fiche 2, Français, Formulaire%20d%27enregistrement%20du%20HCR%20aux%20fins%20de%20la%20r%C3%A9installation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FER 1, fiche 2, Français, FER
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés]. 1, fiche 2, Français, - Formulaire%20d%27enregistrement%20du%20HCR%20aux%20fins%20de%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Formulaire d'enregistrement du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés aux fins de la réinstallation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canals
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- natural waterway
1, fiche 3, Anglais, natural%20waterway
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 3, Anglais, - natural%20waterway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voie navigable naturelle
1, fiche 3, Français, voie%20navigable%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voie d'eau naturelle 2, fiche 3, Français, voie%20d%27eau%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 3, Français, - voie%20navigable%20naturelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hip shingle
1, fiche 4, Anglais, hip%20shingle
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Shingling Hip Roofs. Each course of shingles applied to the hip roof should be continued around the roof. Each shingle should be trimmed to the angle of the hip ridge. Use regular hip shingles or cut standard shingles (three-cut), to cover the hip ridge. The hip ridge should be covered before the main roof ridge. 2, fiche 4, Anglais, - hip%20shingle
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
When placing the last hip shingle on the main ridge, seal it with roofing cement and nail it into position. 3, fiche 4, Anglais, - hip%20shingle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hip shingle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - hip%20shingle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bardeau d'arêtier
1, fiche 4, Français, bardeau%20d%27ar%C3%AAtier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bardeau d'arête 2, fiche 4, Français, bardeau%20d%27ar%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toiture et revêtement extérieur [...] Coupe des bardeaux d'arête. 2, fiche 4, Français, - bardeau%20d%27ar%C3%AAtier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arêtier : En couverture, l'arêtier est l'ouvrage qui compose l'étanchéité de la rencontre de deux versants. 3, fiche 4, Français, - bardeau%20d%27ar%C3%AAtier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
arête : Toute ligne saillante formée par la rencontre de deux surfaces planes ou courbes. 3, fiche 4, Français, - bardeau%20d%27ar%C3%AAtier
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bardeau d'arêtier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - bardeau%20d%27ar%C3%AAtier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snow flurry
1, fiche 5, Anglais, snow%20flurry
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- flurry 2, fiche 5, Anglais, flurry
correct
- light snow shower 3, fiche 5, Anglais, light%20snow%20shower
proposition
- snow shower 4, fiche 5, Anglais, snow%20shower
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Common term for a light snow shower [with little or no accumulation of snow on the ground], lasting for only a short period of time. 5, fiche 5, Anglais, - snow%20flurry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Snow shower is often used interchangeably with snow flurry. However, "a snow shower is a brief period of snowfall that is variable in intensity and begins and ends rapidly. Just as with rain showers, the intensity can be predominantly light, moderate or heavy. A snow flurry is simply a light snow shower." [source: <a href="http://ggweather.com/archive/weacorneroct22.htm" title="http://ggweather.com/archive/weacorneroct22.htm">http://ggweather.com/archive/weacorneroct22.htm</a>]. 3, fiche 5, Anglais, - snow%20flurry
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
May be reported as "SHSN--" in an observation and on the METAR. 6, fiche 5, Anglais, - snow%20flurry
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
SAO code: S--. 7, fiche 5, Anglais, - snow%20flurry
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
SAO: Surface Aviation Observation. Code formerly used in the U.S. for weather observations; replaced by METAR in 1995-1996. 7, fiche 5, Anglais, - snow%20flurry
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
plural : snow flurries. 6, fiche 5, Anglais, - snow%20flurry
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- snow flurries
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- averse de neige
1, fiche 5, Français, averse%20de%20neige
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rafale de neige 2, fiche 5, Français, rafale%20de%20neige
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chute légère de neige accompagnée quelquefois de vent. 3, fiche 5, Français, - averse%20de%20neige
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue courante, le mot averse est lié à l'idée de pluie. L'extension du mot à la neige et à la grêle est réservée à la langue technique. 4, fiche 5, Français, - averse%20de%20neige
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'Organisation météorologique mondiale (OMM) distingue l'«averse de neige» de la «rafale de neige» et définit comme suit la «rafale de neige» : Averse de neige, surtout lorsqu'elle est faible et brève. 5, fiche 5, Français, - averse%20de%20neige
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
L'OLF définit comme suit l'averse de neige : Chute de neige, subite et abondante, quelquefois violente, mais de courte durée. 5, fiche 5, Français, - averse%20de%20neige
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
averse de neige : terme recommandé par l'Office de la langue française (OLF). 5, fiche 5, Français, - averse%20de%20neige
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga de nieve 1, fiche 5, Espagnol, r%C3%A1faga%20de%20nieve
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tormenta de nieve, en particular si es ligera y breve. 2, fiche 5, Espagnol, - r%C3%A1faga%20de%20nieve
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Smoking Cessation Training Resource for Prenatal and Postpartum Providers: Needs Assessment Final Report
1, fiche 6, Anglais, Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Assesses the need for a smoking cessation training resource for prenatal and postpartum service providers and identifies the type of information and resource desired by the service providers. Presents the results of a written survey from 40 respondents, interviews with 26 experts, a document review and a review of training resources. 1, fiche 6, Anglais, - Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Smoking Cessation Training Resource for Prenatal and Postpartum Providers: Needs Assessment Final Report
1, fiche 6, Français, Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport met en évidence la nécessité de mettre au point un outil sur le renoncement au tabac pour la formation des dispensateurs de soins prénatals et postnatals et définit le genre d'information et de ressources que ces derniers souhaiteraient obtenir. Il présente les résultats d'un sondage écrit mené auprès de 40 personnes, d'entrevues réalisées auprès de 26 experts, une analyse de documents et d'instruments conçus pour la formation. 1, fiche 6, Français, - Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pulled surface
1, fiche 7, Anglais, pulled%20surface
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
As applied to a defect imperfections in the surface of a laminated plastic ranging from a slight breaking or lifting of its surface in spots to pronounced separation of its surface from its body. 2, fiche 7, Anglais, - pulled%20surface
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pulled surface: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - pulled%20surface
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rugosité
1, fiche 7, Français, rugosit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Défaut, caractérisé par des défectuosités à la surface d'un plastique stratifié, allant d'une légère fêlure ou d'un soulèvement de sa surface par endroits, à une séparation importante de sa surface du reste du stratifié. 2, fiche 7, Français, - rugosit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rugosité : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - rugosit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- superficie rugosa
1, fiche 7, Espagnol, superficie%20rugosa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aplicado a un defecto, imperfecciones en la superficie de un plástico laminado, que va desde una leve ruptura o levantamiento de la superficie en algunos puntos, hasta una separación. 1, fiche 7, Espagnol, - superficie%20rugosa
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- offshore traffic clearance 1, fiche 8, Anglais, offshore%20traffic%20clearance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- off-shore traffic clearance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autorisation de naviguer au large en haute mer
1, fiche 8, Français, autorisation%20de%20naviguer%20au%20large%20en%20haute%20mer
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adjustable pipe threader
1, fiche 9, Anglais, adjustable%20pipe%20threader
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
If there is an adjustment on the pipe threader which permits the dies to be opened wider and again closed, .... 2, fiche 9, Anglais, - adjustable%20pipe%20threader
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte-filière réglable
1, fiche 9, Français, porte%2Dfili%C3%A8re%20r%C3%A9glable
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un porte-filière réglable, qui permet d'agrandir ou de diminuer l'écartement des mâchoires, (...) 1, fiche 9, Français, - porte%2Dfili%C3%A8re%20r%C3%A9glable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Safety
- First Aid
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- AIS injury severity level
1, fiche 10, Anglais, AIS%20injury%20severity%20level
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Secourisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- échelle de sévérité des lésions
1, fiche 10, Français, %C3%A9chelle%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9%20des%20l%C3%A9sions
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :